close

翻譯社

[ 揭發 ] ..欠妥內容由分類板主臨時埋沒
[ 點此以瀏覽 ]
上架費:slotting fees
擺設費:exhibition fees
list in fee:清單費用(可能是帳單吧翻譯社不肯定)
rebate:回扣
 參考資料:
 
字典 1
 001 意見者: C L ( 大師 4 級 ) 
善于範疇: 英文 
發表時間: 2011-06-16 14:55:03
[ 揭發 ] ..欠妥內容由分類板主暫時埋沒
[ 點此以瀏覽 ]參考美國洛杉磯時報一篇報導文章:Markets' Shelf Fees Put Squeeze on Small Firms

分享趣味又具省思性的文章、故事及笑話,希望這些網路文章、勵志文章、小故事、短篇故事、笑話大全、網路笑話、短篇文章、感人文章、小品文章、戀愛文章等好文章、笑話集您都邑喜好翻譯http://toye4441.pixnet.net/blog/post/108142142,http://toye4441.pixnet.net/blog/post/108562430翻譯社http://toye4441.pixnet.net/blog/post/108098366,http://toye4441.pixnet.net/blog 會員登入

rebate (行銷上的) 折價回饋,可能是現場即時取得折價回饋退款,也可能需透過寄回發票或條碼的體式格局取得折價回饋退款 (請參考以下link)
http://en.wikipedia.org/wiki/Rebate_(marketing)


...
.

上架費--shelf fee 1      揭曉定見揭曉定見很歉仄,您輸入的字數已達上限,建議改寫評論. 揭橥 作廢 .
今朝沒有資料    我要評論 最新英文
提問中
 已解決
 .求英文好的人幫忙翻譯!!
幫我翻譯這段對話 英文 勿用翻譯機
請問有人可以英文翻譯…
英文翻譯 10點
英文課文翻譯10點
更多
急!英詞句子的解釋 英文演講稿求點竄(急需) 關於take place跟take the place of 英文文法毛病句子(急!!!(15點) 急!有關不定詞的換字標題問題15點 更多  註冊
會員登入 .通知佈告: 新推出「常識板主功能」 .  10大熱搜關頭字
1
糖尿病症狀
 .
2
助眠方式
 .
3
若何節制情感
 .
4
翁山蘇姬是誰
 .
5
維他命B群的功用
 .
6
鍵盤有多髒
 .
7
各生肖守護神
 .
8
小便分岔緣由
 .
9
什麼是喘氣辦事
 .
10
怎麼瘦大腿內側
 .
.刊登資助網站搜便當
tw.ysm.emarketing.yahoo.com
搜便當找商家
tw.ysm.emarketing.yahoo.com雅虎要害字
tw.emarketing.yahoo.com
購置雅虎關頭字
tw.emarketing.yahoo.com.全站發熱問題 [ 星座血型 ] 十二星座性情闡發
[ 防癌抗癌 ] 請問我很擔憂
天成翻譯社是否是大腸癌
[ 保險 ] 遠雄人壽保險缺德的保險專員...
[ 樂器 ] 島嶼天光的譜
[ 貸款 ] 關於 衡宇典質貸款
[ 塑身減重 ] 為什麼胖都胖鄙人半身?
  
精選樞紐字
..祈使句 文章 補習 翻譯 練習 意思 演講稿 片語 英文寫作 白話 發音 語法 分詞 用語 中翻英 命令句 解釋 名詞 自我介紹 怎麼唸 英文諺語 翻譯機 學英文 單字 專著名詞 詞性 提拔 怎麼學 會話 演說技能 英翻中 句子 說話學 文法 動詞 .常識搜尋 ...「本辦事設有經管員」
服務條目隱私權..知識+ 之問答內容是由介入Yahoo!奇摩常識+ 之網友提供,僅供參考,Yahoo!奇摩不包管其准確性。

[ 揭發 ] .欠妥內容由分類板主臨時埋沒
[ 點此以瀏覽 ]
listing fee=slotting fee=shelf-space fee上架費、陳列費

 你的評價    揭曉評價:   正面  普通  負面 
評價內容:   發表 打消 
.
到場追蹤 轉寄朋友 友善列印 看另外一則問題 .馬上按讚  插足 Yahoo! 奇摩 常識+  粉絲團 相幹問答
[ 購物 ]為什麼美國有mail-i...
 .
[ 線上購物 ]國外買東西有rebate...
 .
[ 貿易 ]rebate與disco...
 .
[ 英文 ]就教在美國住過的人一些生...
 .
[ 美洲 ]請問美國mail in ...
 .
[ 英文 ]請問這句英文要怎麼翻對照...
 .
更多 個人推薦
[ 物理 ]這電路圖中,有幾個自力節...
 .
[ 其他廠牌 ]不知道要買哪支手機比較好
 .
[ 音樂音效 ]我要乾淨伴奏!!/張杰-...
 .
[ 貸款 ]有經驗的貸款核貸是哪一家...
 .
[ 零件配備 ]DIO100cc 牒煞前...
 .
[ 英文 ]求英文好的人協助翻譯!!
 .
 .其他回覆(1)
 定見(1)
 相幹評論(0)
 .
001
 回覆者: 筑筑 ( 初學者 5 級 ) 
回答時間: 2011-06-16 14:37:21

新利用者?立刻註冊  
  .
服務首頁|辦事說明|Yahoo!奇摩.
知識+ 首頁
 常識分類
 
電腦網路
科學常識
醫療保健
懊惱心事
生活資訊
手機通信
休閒癖好
視聽娛樂
活動體育
社會人文
商業金融
教育進修 .若何做
 懊惱
 主題知識
 .天成翻譯社要提問 頒發 我要提問 ..熱門: windows xp 學運 黑盒子 香蕉 中華職棒 主題 美麗胡蝶的科學觀 .知識搜索 ....常識+ 首頁> 教育進修> 說話文字> 英文 插足追蹤 轉寄朋友 友善列印 看另一則問題 .常識問題|
請問上架費的英文要怎麼說啊. 提問者: 小丸子 ( 初學者 5 級) 
提問時候: 2011-06-16 13:57:43 
解決時候: 2011-06-21 08:07:43
解答贈點: 10 ( 共有 0 人贊助 )
回覆: 2 評論: 0 意見: 1 
[ 檢舉 ]
網友正面評價
 
0%
 .共有 0 人評價.不妥內容由分類板主臨時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]
請問在業界
上架費跟陳列費的英文要怎麼說啊?
list in fee又是什麼?
rebate又是啥?
很急
請列位大大幫解答了? 最好解答發問者自選
.. 回覆者: CM ( 初學者 3 級 ) 
回答時候: 2011-06-16 15:35:12

參考資料
 
http://www.hi5english.com 相幹詞:
rebate的意思,rebate 中文,rebate rate
翻譯社rebate refund,rebate program,cash rebate,mail-in rebate翻譯社tax rebate翻譯社volume rebate,instant rebate
rebate,列位大大,slotting fee翻譯社英文,shelf-space fee,listing fee翻譯社上架費,回饋,en.wikipedia.org,wiki[ 快速連結 ] 其它回覆( 1 ) | 意見( 1 ) | 評論( 0 )
.發問者評價  thanks~ .頒發翻譯公司的評價



本文引用自: http://blog.youthwant.com.tw/police001/polce001/170R10425/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 carried23id0m 的頭像
    carried23id0m

    carried23id0m@outlook.com